Буква официально признанная в 1784. День рождения буквы Ё

Всем известно, что в современном русском алфавите 33 буквы: этому учат в школе, алфавитным перечнем букв заканчивается основная часть букваря, им же обычно открываются словари. Временами бытовали мысли о том, что букв в алфавите не 33, а 32. Противоречия и неясности относительно количественного состава современной азбуки связаны с буквой «ё» – седьмой буквой русского алфавита. «Ё» - недобуква. Это буква «е» с диэрезисом (умляутом, двумя точками сверху). Неудивительно, что с этой загадочной «красавицей» связано множество интересных историй. Вот лишь некоторые поразительные факты.

Первая опечатка в слове с буквой «ё» («гарнёный» вместо «гранёный») произошла в 1797 году.

В. И. Ленина принято было называть Ильичём (в то время как для всех прочих после 1956 года применялось только Ильичом).

В 2005 году в Ульяновске букве «ё» установлен памятник - это прямоугольная плита из чёрного мрамора, на которой выбита строчная «ё». Памятник делала военно-мемориальная компания, которая занимается изготовлением надгробных плит.

Буква «ё» не входит в нынешний украинский алфавит, однако содержится в стандартной украинской раскладке клавиатуры для Microsoft Windows, при этом в раскладке не содержится используемый для набора украинских текстов апостроф.

Существует редкая русская фамилия Ё французского происхождения, которая во французском языке записывается четырьмя буквами.

Семья Елкиных из Барнаула лишилась наследства из-за того, что оно было оформлено на Ёлкиных.

Цепь удивительных фактов начинается с самого рождения этой необыкновенной буквы.

Вехи истории.

В ноябре 1783г. в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний Российской академии. На нем присутствовали Г. Р. Державин,

Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и другие. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской». Академики уже собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Видимо, перед этим она разглядывала этикетку на бутылке Moët & Chandon. В названии этого шампанского точки над «E» стоят для того, чтобы у читателя не было соблазна прочитать «OE» одним звуком «Œ» (получится «мё» вместо правильного «моэ»). Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?»

Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матiорый, іолка, іож, іол». Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу.

В ноябре 1784 года буква «ё» получила официальное признание. Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать «ё» в личной переписке. Первое же печатное издание, в котором встречается буква «ё», - книга Ивана Дмитриева «И мои безделки» (1795), изданная в Московской университетской типографии у Х. Ридигера и Х. А. Клаудия (эта типография, в которой печаталась с 1788 года газета «Московские ведомости», находилась на месте нынешнего здания Центрального телеграфа). Первым словом, отпечатанным с буквой «ё», было «всё», затем «огонёкъ», «пенёкъ», «безсмёртна», «василёчикъ». Первая фамилия («Потёмкинъ») с этой буквой была напечатана в 1798 году у Г. Р. Державина.

Известной буква «ё» стала благодаря Н. М. Карамзину, в связи с чем он до недавнего времени (пока не стала широко известной изложенная выше история) считался её автором. В 1796 году, в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха «Аониды», выходившего из той же университетской типографии, с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ». Однако неизвестно, была ли то собственная идея Карамзина или же инициатива кого-то из сотрудников издательства. Следует отметить, что в научных работах (например, в знаменитой «Истории государства Российского», 1816-29) Карамзин букву «ё» не использовал.

Существует легенда, что на популяризацию буквы «ё» оказал влияние Иосиф Сталин. Согласно ей, 6 декабря 1942 года Сталину на подпись принесли приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Сталин пришёл в ярость и на следующий день во всех статьях газеты «Правда» вдруг появилась буква «ё».

Использование «ё»

Как видно, долгое время русский язык как-то обходился без одной своей буквы. Вопрос о необходимости её употребления время от времени возникает вновь. У этой буквы появились ярые противники и преданные защитники. Защитники повсеместного применения буквы «ё» иногда приводят довольно удивительные аргументы: «Случилось так, что с 1917 г. в итоге 12 лет работы Комиссии по русскому правописанию в нашей азбуке закрепилось и, думается, навсегда 33 буквы. Именно тридцать три, а число это священное. И мы берём на себя смелость сказать, что среди этого благословенного числа звёздочек-литер нашего алфавита буква ё заняла седьмую и, безусловно, освящённую позицию. Что это - игра случая или воля Провидения? Не нам судить. Просто такова Истина». А до 1917 года на священном седьмом месте 35-буквенного алфавита кощунственно располагалась буква «Ж».

Действительно, так ли тяжело нам живется без «ё»? Мы говорим и пишем Депардье (вместо Депардьё), Рерих (а он чистый Рёрих) и Рентген (который на самом деле Рёнтген), не страдая ни секунды. В то же время все знают, что Гете - это Гёте. Взрослые люди вполне справляются с чтением и знают, как произносятся слова. В книгах для дошкольников ставят ударения и пишут букву «ё», чтобы ребенок научился правильно читать. Взрóслый, как прáвило, спотыкáется при чтéнии подóбных упрощённых тéкстов.

Учитывая это обстоятельство, противники буквы предлагают правило: «ё» должна использоваться: в случаях возможных разночтений; в словарях; в книгах для изучающих русский язык (т. е. детей и иностранцев); для правильного прочтения редких топонимов, названий или фамилий. Во всех остальных случаях наличие буквы «ё» якобы только затрудняет чтение.

Да, эта буква плохо выглядит, зато хорошо звучит. К чему же может привести отказ от неё?

Изменение написания имён

Буква «ё» исчезла из написаний (а затем и произношений) фамилий: кардинала Ришелье (фр. Richelieu), философа и писателя Монтескье (фр. Montesquieu), физика Рентгена (нем. Wilhelm Conrad Röntgen), микробиолога и химика Луи Пастера (фр. Pasteur), художника и востоковеда Н. К. Рериха и др. Иногда произносят неправильно фамилию математика П. Л. Чебышёва (в последнем случае даже с изменением места ударения: Че́бышев вместо правильного Чебышёв).

Исчезла буква «ё» и из фамилии дворянина Лёвина, персонажа романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина», фамилия которого превратилась в «еврейскую» - «Левин». Здесь герой разделил судьбу автора: Толстого звали Лёв, а не Лев, о чём свидетельствуют, например, его прижизненные иностранные издания с именем Lyof или Lyoff на обложке (некоторые из них воспроизведены ниже).

Превращение «е» в «ё»

Неоднозначность привела к тому, что иногда букву «ё» употребляют на письме (и соответственно читают ["о]) в словах, где она не нужна. Например, «афёра» вместо «афера», «гренадёр» вместо «гренадер», «бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека» и пр. Иногда такое неправильное написание и произношение становится общепринятым. Так, чемпион мира по шахматам, известный многим как Александр Алёхин, на самом деле был Алехиным и очень возмущался, когда его фамилию писали и произносили неправильно. Его фамилия - дворянского рода Алехиных, а не производная от фамильярного варианта имени Алексей - «Алёха».

В тех местах, где должно быть е, а не ё, рекомендуется ставить ударение для предупреждения неправильного опознания слова (все́, бере́т) или ошибочного произношения (афе́ра, гренаде́р, дебе́лый, Кре́з, Оле́ша).

Орфоэпия: появление новых вариантов

Из-за необязательности употребления буквы «ё» в русском языке появились слова, которые допустимо писать как с буквой «ё», так и с «е», и произносить соответствующим образом. Например, блёклый и блеклый, белесый и белёсый, маневр и манёвр, желчь и жёлчь и др.

Варианты постоянно возникают в языке под действием противоречивых аналогий. Например, у слова надсекший существуют варианты произношения с е/ё из-за двойной мотивации: надсечь/надсёк. Использование или неиспользование буквы «ё» тут роли не играет. Но при естественном развитии литературный язык всегда стремится изжить варианты: или один из них становится нелитературным, неправильным (из[д"э]вка), или произносительные варианты приобретают разные значения (ис[т"э]кший - ис[т"о]кший).

Отсутствие последовательного употребления буквы «ё» является скорее искусственным фактором, чем естественным. И этот фактор замедляет естественное развитие языка, порождая и поддерживая существование не обусловленных внутриязыковыми причинами произносительных вариантов.

Усложнение чтения

Действующие Правила не рекомендуют писать букву «ё» там, где контекст этого не требует. Пишущий самостоятельно должен определять ширину требуемого контекста, однако под действием тенденции экономии мыслительных усилий происходит неизбежное перекладывание всего семантического анализа на читающего. В результате значительными тиражами печатаются тексты, при чтении которых взгляд «спотыкается»

В этом фрагменте нелегко определить, нужно ли читать «все» или «всё» ещё и по той причине, что в данном случае система письма не предусматривает знака, облегчающего выбор звука [Э] при чтении. Действующие правила рекомендуют в сомнительных случаях использовать букву «ё» для обозначения [О]. Но для обозначения [Э] нет знака, который указывал бы, что это именно [Э], а не [О]; таким образом, система письма вынуждает читающего для каждой буквы «е» в ударной позиции предполагать возможность обозначения как [Э], так и [О] и затрачивать при чтении определённое время на анализ реализации обеих возможностей.

Ё - в других языках.

«Ё»- 7-я буква русского и белорусского алфавитов. Используется также в некоторых неславянских алфавитах на основе гражданской кириллицы (например, киргизском, монгольском и чувашском). После согласных означает их мягкость (если это возможно) и звук [o]; в прочих случаях - сочетание . В русском языке почти всегда несёт ударение; в редких случаях безударного использования (что возможно только в заимствованиях: кёнигсбе́ргские сёрфинги́сты или словах с приставками трёх- и четырёх-: четырёхчáстный) фонетически тождественна с «е» и «я» либо имеет побочное ударение, но может отражать особенности написания в языке-источнике

В других славянских кириллицах буква «ё» не используется. В украинской и болгарской письменности для обозначения соответствующих звуков пишут ьо после согласных и йо в других случаях. В сербской письменности (и построенной на её базе македонской) вообще нет особых букв для гласных йотированных и (или) смягчающих предыдущую согласную, так как для различия слогов с мягкой и твёрдой согласной там применяется не разные гласные буквы, а разные согласные, а «йот» всегда пишется отдельной буквой. В старо- и церковнославянской азбуке аналогичной «ё» буквы нет по причине отсутствия соответствующих сочетаний звуков; русское «ёканье» является распространённой ошибкой при чтении церковнославянского текста.

В целом буква «ё» доставляет много хлопот, теоретических и практических. Но, несмотря на некоторую неопределённость, современный русский алфавит считается всё-таки тридцати трёхбуквенным. И седьмая буква алфавита – «ё» - имеет огромное значение как на письме, так и в употреблении, поэтому не стоит торопиться с отказом от неё.

Ульяновск. Памятник букве Ё

29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали поэт Гавриил Державин, драматурги Денис Фонвизин и Якоб Княжнин и другие. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного “Словаря Академии Российской”.
Дашкова предложила присутствующим на заседании ввести для изображения на письме соответствующего звука новую букву “ё” , вместо двух букв “іо”. Для “младшей” буквы в русском алфавите не стали изобретать нового знака: воспользовались имеющейся буквой е, поставив над ней две точки — умляут. Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени. Гавриил Державин начал первым использовать букву “ё” в личной переписке. В ноябре 1784 года новая буква получила официальное признание.
Тиражирование буквы печатным станком состоялось в 1795 году в Московской университетской типографии у издателей Ридигера и Клаудия при издании книги “И мои безделки” Ивана Дмитриева. Первым словом, напечатанным с буквой “ё”, было слово “всё”. Затем последовали слова “огонёк”, “пенёк”, “василёчик”. В 1796 году в той же типографии Николай Карамзин в своей первой книге “Аонид” с буквой “ё” напечатал слова “зарёю”, “орёл”, “мотылёк”, “слёзы” и первый глагол — “потёк”. В 1798 году Гавриил Державин употребил первую фамилию с буквой “ё” — Потёмкин.
В советское время буква “ё” была “официально признана” в 1942 году, после издания приказа “О введении обязательного употребления буквы “ё” в школьной практике”. Спустя год был издан справочник употребления буквы “ё”. В 1956 году Академией наук и министерством высшего образования СССР были утверждены, а затем опубликованы “Правила русской орфографии и пунктуации” с параграфами о применении буквы “ё”. Однако на практике её использование продолжало оставаться не обязательным.
Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, в обычных печатных текстах буква «ё» употребляется выборочно, её употребление не обязательно. Письмо Минобрнауки РФ от 20 июля 2009 года рекомендует использовать букву “ё” в школьных учебниках.
По мнению министра образования и науки РФ Дмитрия Ливанова, правила употребления букв “е” и “ё” должны быть закреплены на законодательном уровне.
Сейчас буква “ё” содержится в более чем 12,5 тысячах слов, в не менее чем 2,5 тысячах фамилий граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и мира и в тысячах имён и фамилий граждан зарубежных государств.
Значимая буква ё — ситуация, когда в зависимости от прочтения е или ё меняется смысл слова на русском языке .
Например: осел и осёл. В первом случае данное слово является глаголом осесть, во втором существительным, которое обозначает животное. При этом, в теории, возможно перепутать эти слова в тексте, где не проставляются ё (например «он осел»), хотя обычно из контекста всё равно понятно. Постоянную неоднозначность вызывают такие написанные без ё слова как: всё, желёзка, передохнём, лён, посажённый, совершённый, лётом, нёбо, узнаём, солитёр, признаётся и другие. Распространяется ошибочное (без ё) произношение и смещение ударения в таких словах как новорождённый и других.
Наличие таких слов часто используется как аргумент для постоянной простановки ё.
При передаче русских имён и названий латиницей буквы «е» и «ё», вообще говоря, должны различаться, однако часто их смешивают, записывая безразлично через латинское «e». В частности, фамилии «Горбачёв» и «Королёв» чаще всего по-английски передают как Gorbachev и Korolev, в то время как правильно Gorbachyov (Gorbacev), Korolyov (Korolev) и т. п., в зависимости от применяемого способа транслитерации
Станция Московского метрополитена Планерная (станция метро) со дня открытия и до 1990-х годов на записях автоинформаторов объявлялась как «Планёрная», однако позднее укоренилась нынешняя форма названия с ударением на первом слоге, хотя официально станция никогда не переименовывалась.
Кроме того, у людей, имеющих фамилии или имена с буквой «ё», часто возникают трудности, порой непреодолимые, при оформлении различных документов из-за безответственного отношения к написанию данной буквы одних работников и формалистского отношения других. Традиционная необязательность употребления привела к ошибочным прочтениям, которые постепенно становились общепринятыми. Они затронули всё: и огромную массу личных имён, и множество имён нарицательных.
Последствия необязательного употребления буквы «ё».
В погоне за экономией типографской краски, а потом и в угоду зарубежным производителям компьютеров и гаджетов, экономящим на количестве символов в клавиатурных раскладках, букву «ё» стали постепенно вытеснять из повседневного употребления. Сегодня, согласно законодательству, букву «ё» обязательно писать «в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова», в остальных случаях «ё» пишется выборочно или по желанию автора или редактора.
Таким образом, в настоящее время многие не используют эту букву, т.к считается, что употреблять букву «ё» необязательно. Дескать: “Та е мое! Зачем использовать эту букву? Итак же по смыслу все понятно! Эта буква всем только мешает. Давайте передохнем от нее.”
Благодаря деятельности энтузиастов и подвижников буква «ё» постепенно возвращается в письменную речь. Она присутствует на государственных сайтах, в официальных документах, телевизионных титрах и на страницах ряда СМИ. В Ульяновске энтузиасты даже поставили памятник букве «ё». Но этого мало: с учётом тотальной безграмотности молодого поколения российских граждан необходимо закрепление употребления буквы «ё» в правилах русского языка.
В русском языке более 12000 слов с буквой «ё». Неверное их написание приводит к искажению, неверному произношению и непониманию. Ведь без точек невозможно различить слова «заём» и «заем», «осёл» и «осел», «мёл» и «мел», «нёбо» и «небо», «совершённый» и «совершенный». Попробуйте прочитать: «в суете сует» или «в суете суёт»? «Все поем», «все поём» или «всё поем»?
Да и без всякой двузначности - корёжит, передёргивает нормального человека от неверного написания «ё» без точек. Кто такой «ежик», что за недозверь без точек-колючек? «Русский человек сжимается всем телом, поёживается, если видит «обесточенного», как бы кастрированного сверху ежа», - блестяще передал ощущение от лысого «ежика» русский писатель Василий Аксёнов.
Мы призываем всех, кто считает себя Русским, кто уважает и любит русский язык и бережёт русскую культуру, не отказываться от употребления «ё». Будьте благоразумны: начните писать правильно прямо сегодня!

29 ноября (18 ноября по ст.ст.) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук, княгини Екатерины Дашковой, состоялось заседание Академии российской словесности. В тот день Дашкова предложила упростить обозначение звука «io», заменив ее одной новой буквой «ё». Нововведение должно было способствовать более точной передачи фонетики русской речи. Общее собрание академии княгиню поддержало, позднее идея Дашковой нашла поддержку и у литераторов.

Когда буква «ё» была впервые напечатана?

Долгое время считалось, что впервые буква «ё» была напечатана в слове «слёзы» в альманахе «Аониды» историка и издателя Николая Карамзина в 1797 году. На самом деле, это произошло еще раньше - в 1795 году Московская университетская типография при издании книги «И мои безделки» баснописца и обер-прокурора Сената Ивана Дмитриева использовала литеру в слове «всё». Несмотря на это, в массовом сознании автором буквы «ё» считается именно Карамзин.

Когда буква «ё» официально вошла в алфавит?

Долгое время буква «ё» официально не входила в азбуку, её лишь рекомендовали к применению. По мнению лингвистов, люди, использующие «ё», воспринимались как носители низших сословий. Это мешало широкому распространению литеры. В декрете об орфографии наркома просвещения Анатолия Луначарского от 5 января 1918 года про злосчастную букву не забыли. Хотя ограничились полумерой: употребление признали желательным, но не обязательным.

Ковер из галстуков с буквой Ё - экспонат музея писателя Виктора Чумакова, посвященного букве Ё и организованного им в обычной московской квартире. Фото: РИА Новости / Сергей Пятаков

В советской России обязательное употребление буквы «ё» было введено 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Потёмкина. Буква «ё» была необходима для того, чтобы точно передавать географические названия, имена и фамилии в военных приказах и т.д. С этого момента «ё» начали активно использовать в газетах и орфографических словарях. Но когда в 1956 году утверждали «Правила русской орфографии и пунктуации», учёные предложили не торопиться и сохранить факультативный статус «ё». Документ этот действует до сих пор .

Кто и почему выступает против буквы «ё»?

Как ни странно, в числе противников буквы оказались лингвисты. Они призывают к факультативному употреблению «ё». В противном случае не избежать искажений произведений Гавриила Державина, поэтов пушкинской плеяды и самого Александра Пушкина. К сожалению, мы не можем физически услышать поэзию XVIII-XIX веков в исполнении авторов и узнать, имели ли они в виду формы слов с «ё или с «е».

Лингвисты ссылаются также на отсутствие нормы об обязательном использовании «ё» в «Правилах русской орфографии и пунктуации», утверждённых в 1956 года. По их мнению, в сознании носителей языка эта буква «воспринимается как необязательная».

Мнение учёных разделяют люди, для которых важна эргономика текста (то есть зрительное восприятие текста как целого). Так, по мнению дизайнера и блогера Артемия Лебедева , повсеместное использование «ё» — «насилие над читателем» потому что в случае использования «ё» мы «цепляемся глазом» за надстрочные знаки.

А ещё к лагерю оппонентов можно причислить просто людей… ленивых. По их словам, «ё» в отличие от «е» писать слишком долго. Да и в раскладке клавиатуры она вынесена на периферию.

Памятник букве «Ё» в Ульяновске. Фото: РИА Новости / Любовь Чиликова

В каких случаях нужно употреблять «Ё»?

В соответствии с правилами русского правописания буква «ё» пишется в следующих случаях :

Когда нужно предупредить неверное чтение и понимание слова, например: всё в отличие от все; узнаём в отличие от узна ем; сюда же относится «ё» в именах, отчествах, фамилиях людей, например: Чернышёв - Чернышев;

Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма;

В букварях и школьных учебниках русского языкa, учебниках орфоэпии, а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

В остальных случаях написание «ё» факультативно.

29 ноября 1783 года считается днем рождения буквы «Ё». Именно в этот день на заседании Императорской Российской Академии княгиня Екатерина Романовна Дашкова предложила ввести в алфавит новую букву. Сама по себе литера «ё» была заимствована из французского , где она имеет иное значение.

В тот день на заседании академиками обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской». Ученые уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матiорый, іолка, іож, іол».

Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. 18-го ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.

Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать «ё» в личной переписке. Первое же печатное издание, в котором встречается буква «ё», - книга Ивана Дмитриева «И мои безделки» (1795), изданная в Московской университетской типографии у Х. Ридигера и Х. А. Клаудия. Первым словом, отпечатанным с буквой «ё», было «всё», затем «огонёкъ», «пенёкъ», «безсмёртна», «василёчикъ». Первая фамилия («Потёмкинъ») с этой буквой была напечатана в 1798 году у Г. Р. Державина.

Помимо прославленной футбольной команды, у клуба также есть четыре профессиональные команды по другим видам спорта: по баскетболу, гандболу, роликовому хоккею и футзалу. Эти команды поддерживаются основной футбольной секцией и имеют те же цвета формы. В прошлом у клуба также была своя команда по американскому футболу - «Барселона Дрэгонс».

Также клуб поддерживает ряд любительских команд по регби, женскому баскетболу, женскому футболу, хоккею, бейсболу, велогонкам, хоккею на траве, фигурному катанию, волейболу и другим.

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение.

В этом году Ё исполнится 232 года. День её рождения - 29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 г. Буква Ё стоит на 7-м месте в алфавите. В русском языке около 12500 слов с Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются. На каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек. В русских фамилиях Ё встречается примерно в двух случаях из ста. Нужна ли нам эта буква в жизни? Попробуем разобраться.

Цель моей работы - не только рассказать о седьмой букве русского алфавита, но и на конкретных примерах показать её необходимость, выяснить ситуацию с правописанием буквы Ё в современной письменной речи.

Для эффективного достижения цели необходимо решить ряд задач:

Исследовать сведения и факты возникновения буквы Ё и ее появление в русском алфавите;

Определить значение буквы Ё в русском языке;

Изучить отношение людей к букве Ё.

Актуальность выбранной темы состоит в том, что в последние годы наблюдается необязательность написания и печатания буквы Ё. И это несмотря на то, что наш современный русский алфавит считается 33-буквенным. Из-за нежелания и лени писать букву Ё происходят нежелательные явления: неправильно произносятся и пишутся фамилии и названия городов, рек и озёр. Отсутствие в тексте буквы Ё приводит к замедленному чтению различных текстов. Буква Ё стоит у нас в алфавите, мы её произносим, но почему-то иногда пренебрегаем этой буквой на письме.

Таким образом, тема представляется весьма актуальной, так как несет принципиальное значение для дальнейшего развития русского языка, ведь русский язык для многих людей стал неотъемлемой частью производства и быта.

1. История возникновения буквы Ё.

29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии. На собрании присутствовали академики, которые обсуждали проект толкового славяно-российского словаря, который впоследствии назывался «Словарь Академии Российской». Директор Екатерина Дашкова поинтересовалась, правильно ли изображать один звук двумя буквами и привела в качестве примера слово «iолка» («ёлка»). В этот же день было принято решение ввести новую букву русского алфавита - «ё». 18-го ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.Известной буква «ё» стала благодаря Н. М. Карамзину, в связи с чем он до недавнего времени (пока не стала широко известной изложенная выше история) считался её автором. В первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха «Аониды», с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ».

Между тем мало-помалу буква Ё всё-таки стала закрепляться в письменности. Наконец, буква Ё появилась и в школьных азбуках, занимая место в конце алфавита. Школьное обучение предполагало её более широкое освоение на письме.

Распространению буквы «ё» в XVIII—XIX веках мешало и тогдашнее отношение к «ёкающему» произношению как к ограниченной речи, тогда как «церковный» «екающий» выговор считался более культурным, благородным и интеллигентным.

В 1904 году Комиссия по вопросу о русском правописании признала употребление буквы «ё» желательным, но - не обязательным.

К сожалению, в 1918 г. буква Ё так и не возродилась. Более того, она начала исчезать из русской письменности совсем, всюду вместо неё ставили теперь Е. Тем не менее крупнейшие русские лингвисты продолжали бороться за эту букву. Яркими защитниками буквы Ё были выдающиеся языковеды Л.В.Щерба и А.А.Реформатский.

Л.В.Щерба А.А.Реформатский

Противников у “Ё” тоже было немало. Например, поэтесса Марина Цветаева принципиально писала "чорт", а поэт Андрей Белый - "жолтый".

Существует легенда, что на распространение буквы «ё» оказал влияние Иосиф Сталин. Согласно ей, 6 декабря 1942 года Сталину на подпись принесли приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Сталин пришёл в ярость, и на следующий день во всех статьях газеты «Правдa» вдруг появилась буква «ё». 24.12.1942 нарком просвещения РСФСР Владимир Петрович Потёмкин приказом № 1825 ввел букву «Ё,ё» в обязательную практику употребления.

И.В.Сталин В.П.Потёмкин

В 1956 году вышли в свет и до сих пор остаются в силе орфографические правила, утверждающие: Ё следует писать лишь в отдельных, указанных в этих самых правилах, случаях. Согласно § 10(IV) «Правил русской орфографии и пунктуации», официально действующих с 1956 года, «буква «ё» пишется в следующих случаях:

1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.

2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

В остальных случаях можно писать как «ё», так и «е». Более подробную регламентацию даёт новая редакция этих правил (опубликована в 2006 году, одобрена Орфографической комиссией РАН), § 5 (Общие правила): -Употребление буквы Ё может быть последовательным и выборочным. Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов: а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения; б) в книгах, адресованных детям младшего возраста; в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять ее в следующих случаях:

1. Для предупреждения неправильного опознания слова;

2. Для указания правильного произношения слова — либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространенное неправильное произношение, в том числе для указания правильного ударения.

В Постановлении Министерства образования и науки от 3 мая 2007 года предписывается писать букву «ё» в именах собственных бесспорно и обязательно.

2. Положение Ё в современном русском языке и обязательность ударения.

В настоящее время буква Ё обозначает:

Сочетание звуков [й, о]: ёж, моё, встаёт, польёт, объём, чьё и др..

Гласный [о] после мягкого согласного: всё, нёс, мёд, вёл, и т.д..

Гласный [о] после шипящих (наряду с буквой О). В современной орфографии правила таковы:

В корнях слов под ударением после шипящих, когда произносится О, пишется Ё, если в родственных словах это О чередуется с Е: жёны-жена, чёлка-чело, шёл-шедший, щёголь-щеголять и т.д..

Если же в родственных словах такого чередования нет, то пишется О: шорох, шов, обжора, шомпол и т.д.

Исключения в написании касаются наречия вечор (в отличие от вечер) и существительных: ожог и поджог (но в глаголах пишется Ё-ожёг, поджёг).

Под ударение после шипящих произносится и пишется О:

а) в окончаниях существительных, прилагательных, и на конценаречий: плечо, плащом, свечой, чужой, большого, горячо и др.. исключение-наречие «ещё».

б) в суффиксах существительных:

Ок, -онк, -онк-а, -онок: сучок, галчонок, ручонка, медвежонок и др.;

Он (где О беглое): княжон (княжны), ножон (ножны); в суффиксе существительного кишок (О также беглое);

в) в суффиксах прилагательных:

Ов: холщовый, грошовый, ежовый и прочее;

Он (где О беглое): смешон.

а) в окончаниях глаголов: лжёшь, печёт и др.;

б) в суффиксах страдательных причастий -ённ, -ён: запряжённый, запряжён; в суффиксе -ён прилагательных, образованных от глаголов: печёный, копчённый, учёный и др. и в производных словах: учёность, жжёнка.

в) в суффиксах глаголов - ёвыва- и отглагольных существительных -ёвк: размежёвывать - размежёвка;

г) В суффиксах существительных-ёр: стажёр, ретушёр и т.д.;

д) в местоимении «о чём», наречиях «почём» и «нипочём», союзе«причём».

В ряде иноязычных слов О пишется после шипящих и не под ударением: шофёр, жонглёр, шоссе, Шотландия и др.

3. Последствия необязательного употребления буквы «Ё».

Медленное (и так до конца не состоявшееся) вхождение буквы «ё» в жизнь объясняется её неудобной для быстрого письма формой, противоречащей главному принципу скорописи: слитному (без отрыва пера от бумаги) начертанию, а также техническими трудностями издательских технологий.

Кроме того, у людей, имеющих фамилии с буквой «Ё» часто возникают трудности, порой непреодолимые, при оформлении различных документов из-за безалаберного отношения некоторых ответственных работников к написанию данной буквы. Традиционная необязательность употребления привела к ошибочным прочтениям, которые постепенно становились общепринятыми. Игнорирование на письме «Ё» ведёт к искажению либо неточному пониманию смысла.

Всё более широко применяется ошибочное произношение (без ё) и смещение ударений в словах свёкла, новорождённый и др. Неоднозначность способствовала тому, что порой букву «ё» стали употреблять на письме (и, естественно, читать [`о]) в тех словах, где её быть не должно. Например, вместо слова «гренадер» - «гренадёр», а вместо слова «афера» - «афёра», также вместо слова «опека» - «опёка» и т.п. Иногда подобное неверное произношение и написание делается общеупотребимым.

Из-за необязательности употребления буквы «ё» в русском языке появились слова, которые допустимо писать как с буквой «ё», так и с «е», и произносить соответствующим образом. Например: блёклый и блеклый, белесый и белёсый, маневр и манёвр, желчь и жёлчь.

Так, например, буква «ё» исчезла из написаний, а затем и произношений многих фамилий, например, фамилия известного русского поэта Фёта Афанасия Афанасьевича была исковеркана при печати его первой книги. Известность он получил уже под фамилией Фет.

Из написаний некоторых географических названий также исчезла буква «ё» и общепринятым считается написание этих слов через «е», и так же их и произносят.

4. Анкетирование.

А какое мнение у современной молодёжи к этой букве, я решила узнать с помощью опроса.

Да, всегда - 59 человек В основном нет - 17 человек.

В основном да - 32 человек Нет, никогда - 21 человек.

Да, замедляется - 85 человек

Нет, не замедляется - 44 человека.

с заменой Е/Ё на письме

берёста -124 человека лососёвый -96 человек

блёклый -65 человек свёкла - 59 человек

новорождённый - 50 человек бытие - 16 человек

манёвр - 16 человек опека - 12 человек

Из этого небольшого опроса можно сделать вывод, что исчезновение буквы «Ё» приводит к искажениям русского языка, путанице, ошибочным прочтениям, а у школьников уходит много времени на прочтение текста.

5. Интересные факты.

* Существует редкая русская фамилия Ё французского происхождения, которая во французском языке записывается четырьмя буквами.

* Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).

* В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.

* В России существует официальный Союз «ёфикаторов», который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». Ё - с подачи председателя Союза Виктора Чумакова - появилась во многих газетах, в телевизионных титрах и в книгах.

* Российские программисты создали ётатор - компьютерную программу, которая автоматически расставляет букву с точечками в тексте. А художники придумали ёпирайт - значок для маркировки ёфицированных изданий.

ПАМЯТНИКИ СЕДЬМОЙ БУКВЕ РУССКОГО АЛФАВИТА

В РАЗНЫХ ГОРОДАХ РОССИИ

В 2005 году в городе Ульяновске рядом с музеем истории и краеведения, в глубине сквера Н.М.Карамзина открылся памятник букве «Ё», высотой 2,05 метра и массой более трёх тонн.

Памятник букве Ё открыт 2 августа 2003 года на месте бывшего села Ёлкино в Ядринском районе Чувашии. Этот памятник— своеобразный памятник погибшей деревне. Изображение самой русской буквы установлено на дубовой колонне высотой 3,5 метров.

Памятник букве "Ё" в Перми, Россия Буква «Ё» в Москве, вход в магазин

Но больше всего меня удивила информация о храме буквы "Ё" в Челябинской области. Несколько десятков человек наделяли эту букву мистическим смыслом и поклонялись ей.

Заключение.

Проанализировав полученные данные, я пришла к выводу, что буква «Ё» обязательна для письменного использования. В пользу этого привожу несколько аргументов:Во-первых, употреблять букву «Ё» не сложно - она всегда ударная. Её употребление придаёт певучесть и мягкость словам;Во-вторых, небрежное отношение к этой букве может привести к безграмотности людей, искажению и обеднению русского языка;В-третьих, в юридических документах точность использования буквы «Ё» имеет большое значение: неправильно оформленный документ может внести непоправимые изменения в жизнь, судьбу человека, даже в историю целой страны.Таким образом, буква «Ё» - совершенно особая, важная и нужная буква русского алфавита, и буква «Е» не способна полноценно заменить её. Буква «ё» - буква-смыслоразличитель.

Без буквы «Ё» букварь не ёмок!!!

Список литературы:

1. Еськова Н. А. Про букву ё // Наука и жизнь. 2000. № 4.

2. Пчело́в Е. В., Чумаков В. Т. Два века русской буквы Ё. История и словарь. М., 2000.

3. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Аспект Пресс, 1996.

4. Ушаков Д.Н., Крючкова С.Е. Орфографический словарь. 38-издание, испр. Москва, 1984.

5. Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. М.: Просвещение, 1981.

Интернет-ресурсы:

1.http://ru.wikipedia.org

2. http://labazov.livejournal.com/1405620.html - День рождения буквы «Ё».

3. http://www.chaskor.ru/p.php?id=8384 - Александр Пономарёв. Недобуква. 4. http://gramota.ru - статья Пахомова М. «Миф № 7. Написание е вместо ё - грубая орфографическая ошибка» (29-11-2011г.)

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

РЕЗУЛЬТАТЫ АНКЕТИРОВАНИЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ

МБОУ «СОШ № 67»

Ставите ли вы точки над буквой Ё при письме?

Как вы считаете, замедляется ли чтение и понимание текста,

если в нём над буквой Ё не стоят точки там, где они должны быть?

Ошибки, допущенные учащимися при написании слов

с заменой Е/Ё на письме

П Р И Л О Ж Е Н И Е 2

УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВЫ Ё В ШКОЛЬНЫХ УЧЕБНИКАХ

1 класс

2 класс

3 класс

4 класс

5 класс

6 класс

7 класс

8 класс

9 класс

10 класс

11 класс